誤訳の泉

HOME > 誤訳の泉

誤訳の泉

「誤訳の泉」は、翻訳する際に陥りやすいちょっとした罠について、ダイナワードの外国人エディターと日本人チェッカーがワンポイントでお伝えするコラムです。

普段何気なく使っていた英語が和製英語だったと判明したり、カタカナとして日本語になじんでいる言葉の落とし穴にはまっていたことに気づいたり、目からウロコの体験が待っています。

ダイナワードの品質管理スタッフの総力を結集してお届けするコラム「誤訳の泉」に、どうぞあなたの3分間を!

品質管理グループ:アントン・マクドナルド、マイケル・シャワティー、久松紀子

目次

翻訳サービスに関するお問い合せ先

Copyright © 2010 Dynaword Incorporated―All Rights Reserved.