Dynaword Since 1972 The Communication Experts

Subtitle Translation & Voice Recording

Subtitle Translation & Voice Recording

Our team of audiovisual translation professionals tailors its services to the purpose behind the client’s request, translating subtitles, narration scripts and other language components of video content.

The one-stop services we provide include transcription, translation of superimposed subtitles, addition of subtitles to a video, and voice recording. These services cover a wide range of purposes, such as training videos, e-learning, introductory videos for product exhibits, and videos for art museums and public facilities.

Addition of Subtitles and/or Voice Recordings to Video Footage

Once you provide us with the video footage data, we can add translated subtitles and make voice recordings.
*The video footage data should preferably be already edited and contain no subtitles, but we can work with the footage you are able to provide (e.g. mp4, wmv, avi).

Addition of Subtitles to Video Content

We can deliver ready-to-go video data with translated subtitles in a file format of your choice, such as mp4 or wmv.

Voice Recording

We provide a one-stop service that covers narrator assignment, studio bookings and coordination of recording schedules. The product is delivered after post-recording editing and processing.

Dynaword Incorporated
Shinjuku Hirose Bldg., 4-7 Yotsuya, Shinjuku-ku, Tokyo 160-0004, Japan
Tel.: +81-3-3355-2411 Fax: +81-3-3355-2412

TOP